واجهة سجل أوركيد الآن باللغة العربية!

18 Dec 2017

واجهة سجل أوركيد الآن باللغة العربية!

اسم المؤلف
Alainna Wrigley - ORCID
اسم المترجم
دينا هاشم - مؤسسة تقنية المعارف
تاريخ انشاء المدونة

نسعد اليوم بإطلاق الواجهة العربية لمستخدمي أوركيد وهي أولى لغاتنا المكتوبة من اليمين إلى اليسار. ونتوجه بخالص الشكر لفريق المترجمين الذين ساهموا بتفانيهم في جعل هذا الأمر ممكناً.

English ORCID

أوركيد هي مبادرة عالمية تضم أكثر من 800 عضواً من 42 دولة وملايين المستخدمين من جميع أنحاء العالم. ونحن نلتزم تماماً بدعم مجتمعنا عن طريق توفير واجهة سجل أوركيد وموارد التوعية الخاصة به بأكثر اللغات استخداماً وشيوعاً في العالم. ولدعم هذا الهدف، قمنا بتوفير طريقة تمكن أعضاء المجتمع من المساهمة في الترجمة.

واليوم، يسعدنا إعلان إطلاق واجهتنا العربية، اللغة الثانية عشر لسجلنا. ونخص بالشكر الفريق المتفاني من المترجمين المتطوعين الذين قاموا بالترجمة، والمراجعة والتقييم وعلى رأسهم: مسعود محمد الشريف، دينا هاشم، عبدالعزيز العلى، ومحمود مصطفى.

Arabic ORCID

اللغة العربية هي إحدى اللغات العشرين الأكثر تفضيلاً لتصفح سجل أوركيد، وهي اللغة الرئيسية للعديد من منظماتنا الأعضاء. وفقاً لمحمد مصطفى محرر النشر في KnowledgeE فإن "توفير واجهة مستخدم باللغة العربية سيزيد من وعي ملايين المستخدمين المحتملين من المتحدثين بالعربية بأوركيد".

وقد صرح مسعود محمد الشريف من تقنية المعارف للتجارة، أن "التعامل مع الصيغ المتنوعة لأسماء المؤلفين والكتّاب باللغة العربية يعد تحدياً كبيراً لجميع المكتبات في المنطقة"، وأضاف أن " أوركيد العربي من شأنه بالتأكيد تحسين إمكانية اكتشاف المحتوى الأكاديمي العربي على المستوى الدولي، وذلك عن طريق ربط المؤلفين العرب بأعمالهم بسهولة من خلال معرفات أوركيد الفريدة بدلاً من الصيغ المتعددة لأسمائهم".

وبالإضافة إلى واجهة المستخدم، قام الفريق أيضا بترجمة الموارد التعريفية الخاصة بأوركيد. حيث يمكنك الآن الوصول إلى الشعارات، والمطويات وعينات النصوص الترويجية باللغة العربية لمختلف المجتمعات الأكاديمية من مؤسسات، وباحثين، وممولين، وجمعيت وناشرين.

التعرف على أوركيد: اذا كنت تبحث عن دليل عربي أو انجليزي لفهم ماهو أوركيد وكيف يمكن استخدامه بشكل نموذجي، وكيفية الحصول على معرف أوركيد لاضافة أعمالك اليه، والتعرف على القيمة المضافة لك كمؤسسة أكاديمية أو بحثية أو كؤلف عند استخدام أوركيد، اليك دليل أوركيد العربي و دليل أوركيد الإنجليزي هدية لك من مؤسسة تقنية المعارف تقديراً لفكرك وعلمك ودورك المؤثر في مجتمعاتنا المحلية، متمنين مساهمة هذا العمل في توسيع نطاق تأثير عطاءك الخير ليصل الى العالم أجمع. 

نحن نعمل دائماً على تطوير خصائص وميزات جديدة إلى جانب تحسين السجل وموارد التوعية الخاصة بنا. (انظر لوحة التطوير الحالي الخاصة بنا في Trello .( يمكنك المساهمة معنا عن طريق:

إرسال التقييم: إذا كنت تستخدم الواجهة العربية وقمت بملاحظة أي شيء غير مألوف أو خارج السياق، يرجى إعلامنا بذلك.

الانضمام إلى فريق الترجمة: نحن نرحب دوماً بانضمام أي مترجم إلى مشروع ترجمة أوركيد وتقديم المساعدة في ترجمة واجهة مستخدم سجل أوركيد، ورسائل البريد الالكتروني، وموارد التوعية إلى اللغة العربية أو لغة مدعومة في السجل. وفي حال رغبتك بعرض لغة جديدة إلى السجل، لا تتردد في إعلامنا بذلك!

فريق الترجمة العربية:

مسعود الشريف https://orcid.org/0000-0003-2277-2717

دينا هاشم  http://orcid.org/0000-0001-7391-0855

عبد العزيز العلى

محمد مصطفى https://orcid.org/0000-0003-0768-6642

 

 

 

عن المدونة

About me

مدونة شيءٌمكتباتي.تَكْ تهدف الى توفير مساحات تتسع لكل أخصائي المكتبات والمهتمين بآخر التطورات في مجالات الوصول للمعلومة العربية ونظم إدارة المعرفة مفتوحة المصدر، للمساهمة بكل ماهو جديد وذا توجه مستقبلي في مناطق مثل تحسين خدمات المكتبات الإلكترونية والمستودعات الرقمية والأرشيف، وأكرتة المحتوى وجمهرة المصادر، ومنصات الإكتشاف ومحركات البحث، وتقنيات الترجمة والتعريب، ونظم إدارة مراكز المعرفة والأبحاث، وتطبيقات الذكاء الاصطناعي في مجالات المعرفة، وصناعة وإثراء المحتوى حر الوصول.

 

اشترك في القائمة البريدية ليصلك كل جديد في المدونة

اشترك فى القائمة البريدية الاسبوعية‎
The subscriber's email address.

معرض الصور

تابعونا على :